Graphic elements location De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Avi Levi
|
Avi Levi Verenigd Koninkrijk Local time: 02:26 Engels naar Hebreeuws
Hi, I am translating manual from English to Hebrew and there are some graphic elements in the source file (I received it only as an SDL XLIFF file) which appears on the wrong side of the final target document (presumably, their correct location for the English text). Trados does not seem to know to move them automatically to the RTL position although the languages are defined correctly. Any suggestions? Thanks | | |
Joakim Braun Zweden Local time: 03:26 Duits naar Zweeds + ... You need the layout files | May 4, 2015 |
Without access to the layout files (Indesign or whatever), you can't be expected to debug this. If it's just the occasional one-liner that's misplaced, the designer may have done a quick-and-dirty job. Suppose a left-justified text object is placed with the rightmost character abutting something on the page. Unless the translated text is exactly the same width, you'll get an unpredictable result (regardless of the RTL/LTR aspect of it). To fix this, the text object needs... See more Without access to the layout files (Indesign or whatever), you can't be expected to debug this. If it's just the occasional one-liner that's misplaced, the designer may have done a quick-and-dirty job. Suppose a left-justified text object is placed with the rightmost character abutting something on the page. Unless the translated text is exactly the same width, you'll get an unpredictable result (regardless of the RTL/LTR aspect of it). To fix this, the text object needs to be right-justified and repositioned.
[Bearbeitet am 2015-05-04 15:11 GMT] ▲ Collapse | | |
Avi Levi Verenigd Koninkrijk Local time: 02:26 Engels naar Hebreeuws ONDERWERPSTARTER Tagging of long vertical graphic element | May 4, 2015 |
Thanks Joakim for trying to help, Since i posted the question it was refined by my exploration of the Trados manuals ( and the job was also completed and sent to the client so now it is a question of pure learning) The graphic element is vertical and fits into a space in the beginning of four text lines (the small symbols that appear on a remote control buttons). The space appears in the Hebrew text too but the graphics appear on the left side of the page. So th... See more Thanks Joakim for trying to help, Since i posted the question it was refined by my exploration of the Trados manuals ( and the job was also completed and sent to the client so now it is a question of pure learning) The graphic element is vertical and fits into a space in the beginning of four text lines (the small symbols that appear on a remote control buttons). The space appears in the Hebrew text too but the graphics appear on the left side of the page. So the question seems to be now how does the tagging of such an element looks like and how can it be moved to the correct location. Thanks again for taking the time to answer. Avi ▲ Collapse | | |
We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met
ProZ.com-medewerkers »
Graphic elements location
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|