A Scam via ProZ.com, or am I just a little too much schizophrenic? Thread poster: Claudio Nasso
|
Dear all,
as many of you (I suppose), translating English > Italian, today I have found in my E-mail inbox folder the following message, sent via the ProZ.com directory mass mailing system:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- The link to the Sender’s profile is practically non-existent, and it has been created in August 2017.
- The Sender’s IP address is generic (Secure Internet LLC – Huston TX – USA).
- When browsing to access the Sender’s Web site tied to the Sender’s E-mail address I have been redirected to “GoDaddy LLC” platform who declares that the domain is parked free on their platform, without any other information.
Now the logical result should be to consider it as a scam/spam delivered through the ProZ.com platform.
Am I right, or am I just too schizophrenic/suspicious?
And, could ProZ.com try to filter/assess these massive messages before they are sent, in particular when generated by these “ghost” profiles?
Thank you.
Claudio
[Edited at 2017-08-31 07:48 GMT] | | | Sheila Wilson Spain Local time: 21:50 Member (2007) English + ... | Eleonora_P Italy Local time: 22:50 English to Italian + ...
I received that a couple of days ago. It sounded weird to me too and I thought it was a scam for the same reasons Claudio pointed out. And also... 20 million words?! Really? LOL. @Sheila: yes! That's the agency, thanx for posting the link to the other topic. Apparently they are now changing their name according to the different languages... LOL again.
[Modificato alle 2017-09-01 17:28 GMT]
[Modificato alle 2017-09-01 17:30 GMT] | | | Silvia Schulz Netherlands Local time: 22:50 English to German + ... Same for German | Sep 1, 2017 |
Hi Everyone, A few days ago I got the same email from "Trusted German". I also thought it was spam and ignored it. Have a nice weekend, Silvia | |
|
|
And it is SO flattering... | Sep 1, 2017 |
... reading this "I have reviewed your credentials and base on your qualifications I believe you are a very good fit for a freelance position for this project" in a massive email addressing a 'dear colleague'. LOL | | | Daryo United Kingdom Local time: 21:50 Serbian to English + ... You meant to say "paranoid"? | Sep 1, 2017 |
A Scam via ProZ.com, or am I just a little too much schizophrenic? ... You meant to say "paranoid"? Seeing danger everywhere is paranoia, schizophrenia is something else altogether. Now, there is this old saying "just because you are paranoid doesn't mean they're not out to get you" and it seems to apply to these people. It doesn't smell of roses for sure, where exactly is the scam is not very relevant, just don't waste your time on them. | | | Michael Newton United States Local time: 16:50 Japanese to English + ...
I think "20,000,000 words" is a dead giveaway. | | | Claudio Porcellana (X) Italy Local time: 22:50 English to Italian I think "20,000,000 words" is a dead giveaway.... | Sep 1, 2017 |
agree above all from a Total Stranger sprouted like a mushroom yesterday on Proz, and whose address domain doesn't exist BTW, do you know if French translators received the message from "Trusted French", Spanish translators from "Trusted Spanish", and so on maybe? Claudio
[Edited at 2017-09-01 23:04 GMT] | |
|
|
Vanda Nissen Australia Local time: 06:50 Member (2008) English to Russian + ... Same for Russian | Sep 2, 2017 |
It was Trusted Russian. | | | Tom in London United Kingdom Local time: 21:50 Member (2008) Italian to English Trusted Italian | Sep 2, 2017 |
Sheila Wilson wrote: They wouldn't be calling themselves Trusted Italian, would they? It was in fact an Italian who is reported to have said "Fidarsi è bene. Non fidarsi è meglio". That's a principle you can trust. By the way, most of the untrustworthy people I've met were not Italian. | | | Sheila Wilson Spain Local time: 21:50 Member (2007) English + ... It was a suggested identity, Tom | Sep 2, 2017 |
Tom in London wrote: Sheila Wilson wrote: They wouldn't be calling themselves Trusted Italian, would they? It was in fact an Italian who is reported to have said "Fidarsi è bene. Non fidarsi è meglio". That's a principle you can trust. By the way, most of the untrustworthy people I've met were not Italian. I would never assign characteristics like that to an entire nation, Tom. It's individuals who are trustworthy or not. Click on the link I gave and you'll see why I said it - and apparently I was right! | | | paranoïa / schizophrenis | Sep 3, 2017 |
Daryo wrote: A Scam via ProZ.com, or am I just a little too much schizophrenic? ... You meant to say "paranoid"? Seeing danger everywhere is paranoia, schizophrenia is something else altogether. I suspect that the poster did mean "paranoid". Daryo, FYI, schizophrenia with paranoïa is (one of?) the most common forms of schizophrenia. It is not "something else altogether". | |
|
|
Daryo United Kingdom Local time: 21:50 Serbian to English + ... real vs imagined ... | Sep 4, 2017 |
Nikki Scott-Despaigne wrote: Daryo wrote: A Scam via ProZ.com, or am I just a little too much schizophrenic? ... You meant to say "paranoid"? Seeing danger everywhere is paranoia, schizophrenia is something else altogether. I suspect that the poster did mean "paranoid". Daryo, FYI, schizophrenia with paranoïa is (one of?) the most common forms of schizophrenia. It is not "something else altogether". yes, they can be and often are combined, but they are not the same; my point being that "schizophrenia" is often (mis)used to mean indiscriminately ANY mental illness. other more important point: unfortunately you don't need any dose of paranoia to "spot a scam" of the imagined variety, just some basic due diligence will uncover more than enough of the very real ones! | | | Arianne Farah Canada Local time: 16:50 Member (2008) English to French
Claudio Porcellana wrote: agree above all from a Total Stranger sprouted like a mushroom yesterday on Proz, and whose address domain doesn't exist BTW, do you know if French translators received the message from "Trusted French", Spanish translators from "Trusted Spanish", and so on maybe? Claudio [Edited at 2017-09-01 23:04 GMT] I received the same email from 'Trusted French' I didn't follow the link (because I don't take candy nor follow links from strangers), but after a quick search that came up empty for the company, I sent a reply asking for more information about them.... and it went undelivered because the recipient server is down. So don't follow the link people, seems to be the one thing this scammer wants - none of the return servers exist - they probably fired off a ton of spam and then took them down. | | | Background check | Sep 6, 2017 |
Received 31 August 2017 this bit from "trusted French", found that the owner of trustedls.com was Mohsen K., with a profile on TM-Town and 22 domain names registered with him. The idea may have been to impersonate "Trusted language solutions", a company that claims to have translated 870 million words, whose owner may be Hina A., according to their LinkedIn profile, also owner of another translation company with a profile here that seems legit and a "normal" Blue Board. I also... See more Received 31 August 2017 this bit from "trusted French", found that the owner of trustedls.com was Mohsen K., with a profile on TM-Town and 22 domain names registered with him. The idea may have been to impersonate "Trusted language solutions", a company that claims to have translated 870 million words, whose owner may be Hina A., according to their LinkedIn profile, also owner of another translation company with a profile here that seems legit and a "normal" Blue Board. I also asked for more info from my e-mail address dedicated to junk, and found out it couldn't be delivered. I also asked how come could they know how smashing my credentials are without visiting my profile. I suppose they just wanted a database filled by consenting translators with their details and generate money with it. Philippe ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » A Scam via ProZ.com, or am I just a little too much schizophrenic? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |