This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Christina Middel United States Local time: 06:56 Dutch to Swedish + ...
Oct 31, 2004
Hejsan alla!
Jag vet inte om detta är rätt forum men jag snubblade över en skojig sida med äkta översättningsmisstag på 4 olika språk: Lord Fahruz's Engrish, Flançais, Gelman and Itarian collection.
För den som har tid att surfa runt är de här bilderna värda en titt och får åtminstone mig att dra på smilbandet. Ha det så gott alla ... See more
Hejsan alla!
Jag vet inte om detta är rätt forum men jag snubblade över en skojig sida med äkta översättningsmisstag på 4 olika språk: Lord Fahruz's Engrish, Flançais, Gelman and Itarian collection.
För den som har tid att surfa runt är de här bilderna värda en titt och får åtminstone mig att dra på smilbandet. Ha det så gott alla ni därhemma i höstmörkret! Tina ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mats Wiman Sweden Local time: 13:56 Member (2000) German to Swedish + ...
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.