traduction permis de conduire Téma indítója: Lisa Reutenauer
|
Hello, I was recently sworn in as a French - English translator and interpreter for the French court. I have to translate a driver's permit, but have no experience in the matter. Where can I find ressources in terms of the official format and protocols for such a translation. I purchased the official document translation course on Pro Z but it only provides info for certificates and contracts and it is not very clear about what to do with seals, pictures, etc... Thank you for any input... See more Hello, I was recently sworn in as a French - English translator and interpreter for the French court. I have to translate a driver's permit, but have no experience in the matter. Where can I find ressources in terms of the official format and protocols for such a translation. I purchased the official document translation course on Pro Z but it only provides info for certificates and contracts and it is not very clear about what to do with seals, pictures, etc... Thank you for any input! ▲ Collapse | | | Matthieu Ledoré Franciaország Local time: 13:46 Tag (2022 óta) angol - francia + ... Described and if necessary translated | Mar 3, 2023 |
Hello Lisa, I did an internship with a sworn translator and the following article was quite useful: https://journals.openedition.org/traduire/331 In paragraph 69, the author (herself a sworn translator) notes that seals and so on should be "mentioned, described and, if necessary, translated". Hopefully, an experienced sworn translator will be able to confirm i... See more Hello Lisa, I did an internship with a sworn translator and the following article was quite useful: https://journals.openedition.org/traduire/331 In paragraph 69, the author (herself a sworn translator) notes that seals and so on should be "mentioned, described and, if necessary, translated". Hopefully, an experienced sworn translator will be able to confirm it! Best regards, Matthieu. ▲ Collapse | | |
I’m not longer a sworn translator (there are no sworn translators in Portugal), but I was one when I was living in Belgium. So, that’s what I used to do: 1. Present the translation as close to the original as possible including fonts, font sizes, etc., but without any copy paste of the source (in some countries when you copy the exact format of the original it can be seen as a forgery). 2. Use square brackets to indicate signatures, logos, photos, stamps, marks, security f... See more I’m not longer a sworn translator (there are no sworn translators in Portugal), but I was one when I was living in Belgium. So, that’s what I used to do: 1. Present the translation as close to the original as possible including fonts, font sizes, etc., but without any copy paste of the source (in some countries when you copy the exact format of the original it can be seen as a forgery). 2. Use square brackets to indicate signatures, logos, photos, stamps, marks, security features or any text in foreign language. You should note that some countries have laws/regulations on the translation of documents for official purposes, but many don't… Hope this helps! ▲ Collapse | | |
Another thing: when the source document contains an error (on a date, for example) a sworn translator cannot correct it, even at the request of the client. I did it at the beginning and the local authority rejected my translation…
[Edited at 2023-03-03 17:07 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » traduction permis de conduire Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |