Search results: (17 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Trados support | SDL Studio 2011: 'Mismatch Unique Id' error | SAME ISSUE TODAY | Solved by using older versions of Trados, not 2014. And I thought Trados was heading forward :-) ... ... ...
[Edited at 2015-03-03 20:04 GMT] | Michal Surmař | Mar 3, 2015 | Poll Discussion | Poll: How would you describe your current workload? | SAME HERE... | [quote]KKastenhuber wrote:
I don't know what happened, but my clients seem to have concertedly vanished from the face of earth two weeks ago. Time to do some administration/marketing .. | Michal Surmař | Jan 29, 2015 | Trados support | No red wavy line (Spellchecker) anymore in SDL Trados Studio 2011 | THANK YOU | Stupid me :-).
Thank you, Andrzej! | Michal Surmař | Nov 19, 2013 | Trados support | No red wavy line (Spellchecker) anymore in SDL Trados Studio 2011 | | Hi all,
I wonder if someone could help me ...
SDL Trados Studio 2011
I had an error message while working in Trados last night (I was not able to capture the message) and, as a re | Michal Surmař | Nov 15, 2013 | Money matters | An agency requires lowering my rates --- How to respond :-)? ... | | Hiya all,
sorry to bother you --- my first topic on ProZ. Apologies in advance for any novel-like descriptions but I’m a bit upset and lost about what to do next.
I was asked to | Michal Surmař | May 22, 2013 | Poll Discussion | Poll: How many monitors do you use when working? | Two screens ... | ... I have recently discovered the benefits of doing proofreading/editing using two screens ;-).
Michal
[Edited at 2012-12-02 14:45 GMT] | Michal Surmař | Dec 2, 2012 | Czech | Překladatelské sazby | Kdyby jen vyjednávání:-D ... | [quote]Vladimír Hoffman wrote:
To mi takto raz jedneho pekneho dna zavolal pan z nejakej firmy, co potreboval prelozit udajne 3,5 strany. PRESNE som mu vysvetlil, co je normostrana, zj | Michal Surmař | Nov 20, 2012 | Poll Discussion | Poll: Think of your favourite client. What makes him/her your favourite? | Straightforward hiring process + real jobs on a regular basis ... | ... as opposed to beating around the bush to translate a 3-word “project” once in a blue moon :-D.
-------------
When talking about some translation agencies, of course ...
My | Michal Surmař | Jun 8, 2012 | CAT Tools Technical Help | Translation and Original Disappeared from Microsoft Helium | | Hi all, I have been working with Microsoft Helium for a while and it worked (almost) fine. I came back to review a my files and the original sentences and translations disappeared. I can o | Michal Surmař | May 20, 2012 | Poll Discussion | Poll: Have you ever worked on a translation that required no research in Google or a dictionary? | Some creative marketing translations ... | ... with (almost) no research but a lot of thinking and transcreation. | Michal Surmař | Mar 12, 2012 | Poll Discussion | Poll: Do you accept assignments if the rate offered is lower than your usual rates? | Here we go :-) ... | ... I think that too many translators are willing to work for slave rates and, in addition, they complain about the "state of the translation business" :-). | Michal Surmař | Feb 14, 2012 | Poll Discussion | Poll: Have you noticed a decrease in the workflow during the last quarter (October-December 2011)? | Well ... | My October was average, November was exceptional, December seems to be dead. | Michal Surmař | Dec 13, 2011 | Poll Discussion | Poll: Has the use of CAT tools helped you increase your productivity? | Well ... | ... it does increase productivity, definitely, however, as many translators pointed out here: you invest in a tool and everyone wants huge discounts :-/. You don’t get huge discounts for | Michal Surmař | Aug 23, 2011 | Poll Discussion | Poll: Do yout think a scanner is a useful tool for translators? | Yes ... | ... I sometimes find my old glossaries written on paper. I prefer scanning them and converting them to a PC-compatible format (using OCR), to save time and energy.
Michal. | Michal Surmař | Aug 21, 2011 | Poll Discussion | Poll: Is there a "perfect" moment every day in which you are more productive? | For me, definitely in the morning ... | ... then a slow and gradual decline in productivity in the afternoon. Comes evening and night = no productivity at all :-).
Michal. | Michal Surmař | Aug 20, 2011 | Poll Discussion | Poll: Do you use mobile Internet? | I use mobile internet to check my e-mails ... | ... but I feel I became addicted :-D. I think I should start applying Interlangue's motto "When I work I do not move; when I am on the move, I do not work!" :-).
Michal. | Michal Surmař | Mar 29, 2011 | Poll Discussion | Poll: How often do you receive compliments on your work from clients? | ... frequently from direct clients, rarely from agencies ... | ... very frequently from direct clients, very rarely from agencies where that "no news is good news" (Tim) seems to apply :-) ... M. ... | Michal Surmař | Oct 11, 2010 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |