mosarchels

English translation: the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent plead no defence

06:16 Dec 18, 2007
Georgian to English translations [PRO]
Law (general)
Georgian term or phrase: mosarchels
mosarchels sheuzlia uari tkvas sarchelze, mopasuxes cnos sarcheli .
bekeko
English translation:the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent plead no defence
Explanation:
the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent may plead no defense
ან
the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent may admit such claim

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-12-18 07:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

+ მე მგონი, ”მოსარჩლეს” არაა სწორი. უნდა იყოს ”მოსარჩელეს”.
Selected response from:

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 08:00
Grading comment
"mosarchles " ecera ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1from Multitran
Maya Gorgoshidze
5the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent plead no defence
Levan Namoradze


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
from Multitran


Explanation:
истец сущ. фразы | g-sort
общ. complainant; claimant; suitor; prosecutor; libellant (в церковном или морском суде); litigant
бизн. litigant in person
ЕБРР complainant party
лат., юр. querens (Право международной торговли on-line)
патент. appellant; claimer
экон. suer
юр. plaintiff; demandant; pretendant; actor; declarant; libelant; orator; petitioner; pursuer; querent; applicant; the petitioner; exactor (Право международной торговли on-line); pretendent
юр.Н.П. suppliant


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-12-18 06:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

complainant -- გამოდგება

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-18 06:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

თუმცა სხვებიც გამოდგება, მაგ. plaintiff . არჩევანი შენზეა.


Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lina Episheva
23 mins
  -> მადლობა, ლინა :)

neutral  Levan Namoradze: claimant-ის გარდა სხვები ნაკლებად გამოდგება, რადგან სიფრთხილეა საჭირო ასეთი ტერმინების გამოყებისას.
41 mins
  -> მე სხვებში ”ყველას” არ ვგულისხმობდი. მულტიტრანში განმარტებები ხომ აქვს მიწერილი?
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent plead no defence


Explanation:
the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent may plead no defense
ან
the claimant may revoke the claim, and the defendant/respondent may admit such claim

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-12-18 07:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

+ მე მგონი, ”მოსარჩლეს” არაა სწორი. უნდა იყოს ”მოსარჩელეს”.

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 298
Grading comment
"mosarchles " ecera ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maya Gorgoshidze: ნამდვილად ”მოსარჩლეა” სწორი გრამატიკული ფორმა, შეგიძლია ფილოლოგებსა და იურისტებს კითხო და ლექსიკონშიც ნახო. ’claimant’-ის გარდა სხვაც გამოდგება. ესეც იკითხე. მგონი გადამოწმება მართლა დაგეხმარებოდა. ასე დარწმუნებული არ უნდა იყო...+არ მესმის რა არის საწყენი
9 mins
  -> არც-ერთის კითხვა მჭირდება. უბრალოდ, როცა ვწერ, ვცდილობ უაპელაციოდ არ ვწერო.+იქნებ თავი შეიკავო რეკომენდაციებისაგან?+მე კი არ მესმის, რატომ ვერ ისვენებ. შენი შენიშვნა ”მოსარჩელის” შესახებ საერთოდ არ ეხება შეკითხვას.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search