უფლებრივად და ან ნივთობრივად ნაკლის მქონე

English translation: materially and legally without defect

04:15 Jan 15, 2012
Georgian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Georgian term or phrase: უფლებრივად და ან ნივთობრივად ნაკლის მქონე
Context is property sale agreement and if there is anything wrong with the property. Text (translit.):

tu nasqidobis sagnis khariskhi uplebrivad da an nivtobrivad naklis mkonea, gamqidveli valdebulia tavisi kharjit gamoastsoros es nakli.
Tom Bodine
United States
Local time: 05:15
English translation:materially and legally without defect
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-01-15 11:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

Here is what I found: ,ნივთობრივად უნაკლო” ქონების ქვეშ მხარეები გულისხმობენ იმას, რომ იგი ვარგისია ჩვეულებრივი სარგებლობისთვის.
,,უფლებრივად უნაკლო” ქონების ქვეშ მხარეები გულისხმობენ იმას, რომ მესამე პირს არ შეუძლია წაუყენოს მოთხოვნები დამქირავებელს ქონების-ფართის-ქონების გამო.
Another way to express it is - free and clear of any material and or legal (title) defects
Selected response from:

Lina Episheva
Georgia
Grading comment
Yeah. Good. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5any defect of right and/or material defect
Levan Namoradze
4materially and legally without defect
Lina Episheva


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
any defect of right and/or material defect


Explanation:
If the Subject of Sale has any defect of right and/or material defect, the Seller should make that good at their own expense.


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=material+defect&l1=1
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
უფლებრივად და ნივთობრივად ნაკლის მქონე
materially and legally without defect


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-01-15 11:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

Here is what I found: ,ნივთობრივად უნაკლო” ქონების ქვეშ მხარეები გულისხმობენ იმას, რომ იგი ვარგისია ჩვეულებრივი სარგებლობისთვის.
,,უფლებრივად უნაკლო” ქონების ქვეშ მხარეები გულისხმობენ იმას, რომ მესამე პირს არ შეუძლია წაუყენოს მოთხოვნები დამქირავებელს ქონების-ფართის-ქონების გამო.
Another way to express it is - free and clear of any material and or legal (title) defects

Lina Episheva
Georgia
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Yeah. Good. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search