Glossary entry

Spanish term or phrase:

conocimiento instruccional

French translation:

connaissances pédagogiques

Added to glossary by Claudia Iglesias
Apr 9, 2004 17:18
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

conocimiento instruccional

Spanish to French Social Sciences Psychology
Por lo tanto la clave de este artículo será el análisis del contenido de estas fuentes en el campo del conocimiento instruccional.

Término empleado en psico-sociología

Discussion

Non-ProZ.com Apr 9, 2004:
P�dagogie, alors (plus de contexte) El centro de la aportaci�n de este art�culo se basa en el tratamiento que recibe �Donibaneko Juan Huarte� en las fuentes secundarias, sobre todo en aquellas referidas a la Historia de la Pedagog�a y a la Historia de la Educaci�n. Por lo tanto la clave de este art�culo ser� el an�lisis del contenido de estas fuentes en el campo del conocimiento instruccional.
****
Mais alors, pourquoi pas "padag�gico" ? Pour �viter la r�p�tition ? Et si cela regroupe "pedagog�a" et "educaci�n", � ce moment l� est-ce que "de l'enseignement" n'est pas plus g�n�ral ?

Merci.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

connaissances pédagogiques

D'après le contexte dans lequel ce terme apparaît sur Internet, cette traduction me semble adaptée.
Peer comment(s):

agree raoul weiss : oui, en fonction du contexte, ça pourrait bien être ça; néanmoins... cf. ci-dessous
33 mins
agree Angie Garbarino
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous, en particulier à Cathie qui a des dons divinatoires :-)"
1 hr

les connaissances dûe à son instruction

C'est ce que je comprends, ça peut être n'importe quel genre d'instruction.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-09 19:31:25 (GMT)
--------------------------------------------------

visto el páRRAFO, YO TRADUCIRIA *DANS LE DOMAINE DE LA FORMATION* YA QUE SE TRATA A LA VEZ DE PEDAGOGÍA Y ENSEÑANZA.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-09 19:34:21 (GMT)
--------------------------------------------------

ET OUI, JE PENSE QUE TU PEUX DIRE AUSSI *LE DOMAINE DE L\'ENSEIGNEMENT *QUOIQUE C\'EST MOINS *RIMBOMBANTE*
Something went wrong...
58 mins

conaissance(s) instructionnelles

A priori, Cathie a raison, le contexte qu'elle suppose est le plus probable.
Mais je voulais quand même signaler l'existence de ce groupe de ce terme en français de la linguistique et des sciences sociales.
En linguistique, par exemple, une analyse instructionnelle consiste à supposer chez le locuteur un fonctionnement mental comparable à celui des ordinateur, la réception d'une information grammaticale (par ex: l'audition d'une désinence verbale du passé) se traduisant par l'émission d'un nombre limité d'instructions précises (comme: "verser le procès décrit au passé").
Toute la question est donc de savoir si "instruccional" provient ici DES instructions (= ordres) ou de L'instruction (=éducation; mais alors, pourquoi n'a-t-on pas "educacional" dans l'original?).
Il y a vraiment trop peu de contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2004-04-09 18:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

pardon: conaissance(s) instructionnelle(s)
Evidemment, il faut accorder; mais de toute façon, le pluriel est préférable

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2004-04-09 19:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, dans ce cas, laisser tomer \"instructionnel\".
Je pense que l\'original est simplement jargonnant et mal écrit. Ne pas hésiter à reprendre \"pédagogique\"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search