Job closed This job was closed at Apr 30, 2024 08:00 GMT. Sworn ES-FR translation, insurance policy, 1000 words Veröffentlicht: Apr 29, 2024 14:06 GMT (GMT: Apr 29, 2024 14:06) Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Sprachen: Spanisch > Französisch Job-Beschreibung: Hello,
We are looking for a Spanish-French sworn translator for a 1000-word insurance policy to be delivered on Thursday, 2nd May.
If you are able to deliver sworn translation in Spain and have capacity for this task, we will need to receive your professional CV and per-word rate in order to evaluate your application.
Best regards,
B. Services s.r.l. Format des Ausgangstextes: PDF Document Zu lieferndes Format: Microsoft Word Poster country: Italien Volume: 1,000 words Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben): Erforderliche Muttersprache: Zielsprache(n) Sachgebiet: Versicherungen Erforderlicher Standort des Bewerbers: Spanien Letzter Angebotstermin: Apr 30, 2024 08:00 GMT Liefertermin: May 2, 2024 12:00 GMT Informationen zum Auftraggeber: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Erhaltene Angebote: 0 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|