Pages in topic:   < [1 2 3] >
getting paid via Payoneer
Thread poster: Kenneth Woo
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 20:31
English to Chinese
TOPIC STARTER
不好意思,這幾天忙,所以沒來。 Dec 8, 2015

我覺得,Payoneer的收費已經很低廉,恐怕很難找出更便宜的收款方法。你說的通過中間商收款的方法,我第一次聽說,不知是否便捷可靠。如果哪位同仁用過,勞煩介紹一下。

我很幸運,有兩位英國客戶每次付款都用銀行轉賬,自己主動出手續費(不知手續費高不高),所以我很樂意為他們做事。


 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 08:31
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
Moneybookers Dec 8, 2015

Kenneth Woo wrote:

我覺得,Payoneer的收費已經很低廉,恐怕很難找出更便宜的收款方法。你說的通過中間商收款的方法,我第一次聽說,不知是否便捷可靠。如果哪位同仁用過,勞煩介紹一下。

我很幸運,有兩位英國客戶每次付款都用銀行轉賬,自己主動出手續費(不知手續費高不高),所以我很樂意為他們做事。



I've heard a lot about Moneybookers, but never used it. Perhaps another colleague can shed some light on the issue.

Ken, so I gather Payoneer has been working well for you? If so, I am interested to give it a try too. Even though I usually factor in PayPal's transaction fees into my invoices, and my clients are willing to cover them, it's still a bit too much and I'll love to give my clients different options.

I've also have two European clients who issue bank transfers. Wiring fees vary from bank to bank.


 
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 20:31
English to Chinese
TOPIC STARTER
回 Rita Dec 8, 2015

Rita Pang wrote:

Kenneth Woo wrote:

我覺得,Payoneer的收費已經很低廉,恐怕很難找出更便宜的收款方法。你說的通過中間商收款的方法,我第一次聽說,不知是否便捷可靠。如果哪位同仁用過,勞煩介紹一下。

我很幸運,有兩位英國客戶每次付款都用銀行轉賬,自己主動出手續費(不知手續費高不高),所以我很樂意為他們做事。



I've heard a lot about Moneybookers, but never used it. Perhaps another colleague can shed some light on the issue.

Ken, so I gather Payoneer has been working well for you? If so, I am interested to give it a try too. Even though I usually factor in PayPal's transaction fees into my invoices, and my clients are willing to cover them, it's still a bit too much and I'll love to give my clients different options.

I've also have two European clients who issue bank transfers. Wiring fees vary from bank to bank.


Rita:就這次收款而言,我還是挺滿意的。手續費比 PayPal 便宜得多,而且一兩天就到銀行賬戶上了。可以試試。


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:31
English to Chinese
+ ...
你收到的是人民币还是美元 Dec 9, 2015

Kenneth:
你收到的是人民币还是美元?最后手续费算下来是1%吗?如果你收到的是人民币,汇率是多少?

Kenneth Woo wrote:
手續費比 PayPal 便宜得多,而且一兩天就到銀行賬戶上了。可以試試。


 
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 20:31
English to Chinese
TOPIC STARTER
回丹姐 Dec 9, 2015

Zhoudan wrote:

Kenneth:
你收到的是人民币还是美元?最后手续费算下来是1%吗?如果你收到的是人民币,汇率是多少?

Kenneth Woo wrote:
手續費比 PayPal 便宜得多,而且一兩天就到銀行賬戶上了。可以試試。


丹姐:

我收到的是人民幣。手續費(即收款成本)約為2.07%。

收款当日和前一日,建设银行公佈的匯率是6.38,但由於我收的是人民幣,Payoneer 換匯时執行的匯率會略低於中央銀行公佈的匯率。我計算了一下,此次 Payoneer 所用的匯率是6.258。


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:31
English to Chinese
+ ...
谢谢Kenneth Dec 10, 2015

收款用人民币也有好处,虽然汇率有点狠。看来他们赚的是汇率钱。

Kenneth Woo wrote:

Zhoudan wrote:

Kenneth:
你收到的是人民币还是美元?最后手续费算下来是1%吗?如果你收到的是人民币,汇率是多少?

Kenneth Woo wrote:
手續費比 PayPal 便宜得多,而且一兩天就到銀行賬戶上了。可以試試。


丹姐:

我收到的是人民幣。手續費(即收款成本)約為2.07%。

收款当日和前一日,建设银行公佈的匯率是6.38,但由於我收的是人民幣,Payoneer 換匯时執行的匯率會略低於中央銀行公佈的匯率。我計算了一下,此次 Payoneer 所用的匯率是6.258。


 
Sharon Toh, MITI MCIL
Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 20:31
Member (2009)
Chinese to English
+ ...
我的经历供参考 Dec 10, 2015

Kenneth Woo wrote:

我收到的是人民幣。手續費(即收款成本)約為2.07%。

收款当日和前一日,建设银行公佈的匯率是6.38,但由於我收的是人民幣,Payoneer 換匯时執行的匯率會略低於中央銀行公佈的匯率。我計算了一下,此次 Payoneer 所用的匯率是6.258。


Payoneer明确说明他们换汇时执行的汇率是“2.00% above mid-market rates”。所以,你的经历应该是正确的,因为6.258就是大约6.38的98%。

你说的手续费(即收款成本)约为2.07%是指换汇的汇差吗?

我的Payoneer账户的收费是:
收美元(US Payment Service):1%
收欧元和英镑(EUR Payment Service和UK Payment Service):没有费用
取现(Transfer to Bank Account):没有费用
取现时换汇的汇率(Conversion Rate):上述的“2.00% above mid-market rates”

我经常收美元、欧元和英镑。我给所有的客户开出的付款条件都一概是:无论使用哪种方式付款,都得承担所有付款相关费用,即我的账户收到的净额(扣去任何费用后)必须与我的invoice金额相符。所以如果美国的客户使用Payoneer付美元,我要求他们加上1%。所有用PayPal付款的客户都得加上PayPal手续费。换汇的汇率与客户无关。就汇率而言,银行收汇的汇率当然是最好,其次是Payoneer(mid-market rate的2%),再来是PayPal(换汇时所用的汇率大约是mid-market rate的2.5%),然后是Skrill(约为mid-market rate的3-4%)。我没用过其他的方式收款,所以只知道这些。

我鼓励我的客户如果可以的话尽量用电汇付款,不行的话就用Payoneer(除非对他们不适用)。目前PayPal和Skrill都是美国、英国和欧洲经济区(EEA)国家的个人客户(因为Payoneer的三个货币收款服务只接受来自这些地区公司账户的转账付款)或前述地区以外的客户在使用。

如果要使用Payoneer的UK Payment Service(向英国公司的银行账户收英镑),则需要向他们的客服申请开通(需写邮件咨询)。注册账户时只默认开通美元和欧元服务。


 
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 20:31
English to Chinese
TOPIC STARTER
Payoneer Dec 10, 2015

Sharon:

謝謝介紹妳的收款經歷。

我說的手續費(收款成本)是指把錢從 Payoneer 賬戶提取到銀行賬戶的費用。澳洲和歐洲的譯社把稿費打到我的 Payoneer 賬戶,我能如數收到。但是,把 Payoneer 裡面的錢轉到我的銀行賬戶,Payoneer 要收一筆”transfer fee“,並借換匯賺取2%左右的匯率差價。

我的客戶以譯社居多,把收款成本加到賬單裡面,恐怕都不會買賬。個人客戶也嫌銀行電匯費用高,不大肯用……


 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 08:31
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
可以的 Dec 10, 2015

Kenneth Woo wrote:


我的客戶以譯社居多,把收款成本加到賬單裡面,恐怕都不會買賬。個人客戶也嫌銀行電匯費用高,不大肯用……


我的客戶也以翻譯公司為主。和Sharon一樣,我也是要求他們負責所有和匯款成本。做法一是直接告訴他們賬單上面的數目再加附加費,或者在報價時已將附加費用一起算。比如說,我用paypal比較多,在加拿大我的成本是3.9%。我通常會直接加進費用裡面。

看來絕對值得使用Payoneer, 比paypal 划算多了。


 
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 20:31
English to Chinese
TOPIC STARTER
Thanks Rita Dec 10, 2015

Rita Pang wrote:

Kenneth Woo wrote:


我的客戶以譯社居多,把收款成本加到賬單裡面,恐怕都不會買賬。個人客戶也嫌銀行電匯費用高,不大肯用……


我的客戶也以翻譯公司為主。和Sharon一樣,我也是要求他們負責所有和匯款成本。做法一是直接告訴他們賬單上面的數目再加附加費,或者在報價時已將附加費用一起算。比如說,我用paypal比較多,在加拿大我的成本是3.9%。我通常會直接加進費用裡面。

看來絕對值得使用Payoneer, 比paypal 划算多了。


我等一陣試試。


 
Sharon Toh, MITI MCIL
Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 20:31
Member (2009)
Chinese to English
+ ...
我的客户也以翻译社居多 Dec 10, 2015

Rita Pang wrote:

Kenneth Woo wrote:


我的客戶以譯社居多,把收款成本加到賬單裡面,恐怕都不會買賬。個人客戶也嫌銀行電匯費用高,不大肯用……


我的客戶也以翻譯公司為主。和Sharon一樣,我也是要求他們負責所有和匯款成本。做法一是直接告訴他們賬單上面的數目再加附加費,或者在報價時已將附加費用一起算。比如說,我用paypal比較多,在加拿大我的成本是3.9%。我通常會直接加進費用裡面。

看來絕對值得使用Payoneer, 比paypal 划算多了。


我的客户也以翻译社居多,做法和Rita大同小异。

反正如果对方不愿意支付手续费(可能因为政策问题或其他原因),那我就提高收费。到头来的结果对我来说还是一样。我视情况变通做法。
实际上,我接触的大部分客户(不管是不是翻译社)都愿意支付手续费。


 
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 20:31
English to Chinese
TOPIC STARTER
That's good news. Dec 11, 2015

Sharon Toh, MITI MCIL wrote:
实际上,我接触的大部分客户(不管是不是翻译社)都愿意支付手续费。


That's good news, Sharon. Thanks. And thanks for sharing these techniques. : D


 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 08:31
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
把這條帖子拉出來 Mar 18, 2016

因為近來本人又再遇上”使用什麽電匯服務好“的問題。

Payoneer 我已開通,覺得挺好用,快捷,匯率還可以接受。現在我的問題是有新客戶只能用歐元付費,而且付費方法只有電匯、PayPal 和 Skrill 選擇。

PayPal 不用說,收費極高,我只讓我身在美國的客戶或者是只使用PayPal還有只匯美金的客戶用它來付費。老實說我聽過Skrill 的評價通常不太好。現在我在考慮直接電匯,但香港銀行每收一次帳要65塊港幣,有點高。

大家覺得用Skrill來受歐元(或者是英鎊)如何?有人可以分享經歷嗎?先謝謝了


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:31
English to Chinese
+ ...
Skrill收欧洲客户的钱 Mar 18, 2016

我好几年没用Skrill了。Skrill以前叫moneybookers。欧元美元都没问题,只要是欧洲客户的,你收钱是不付费的,把钱转到国内银行(中行)也只要2.5美元。现在怎么样不知道。

Rita Pang wrote:


大家覺得用Skrill來受歐元(或者是英鎊)如何?有人可以分享經歷嗎?先謝謝了


 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 08:31
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
謝謝丹姐 Mar 19, 2016

Zhoudan wrote:

我好几年没用Skrill了。Skrill以前叫moneybookers。欧元美元都没问题,只要是欧洲客户的,你收钱是不付费的,把钱转到国内银行(中行)也只要2.5美元。现在怎么样不知道。


請問就是說全是客戶負擔手續費嗎?2.5美元是將錢過戶,然後已經將錢直接兌換成人民幣,還是可以收取歐元?

再次謝謝了!


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

getting paid via Payoneer






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »