For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
LinkedIn good practices for translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "LinkedIn good practices for translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Margherita Romagnoli
Margherita Romagnoli  Identity Verified
意大利
Local time: 01:44
French法语译成Italian意大利语
+ ...
Hello Dec 1, 2011

Hi Anne,

Unfortunately I registered for this training session exactly at 16.00 GTM and I did not receive the link to join. But I am "registered and paid", so I will wait to watch the video from Proz.com. Have a nice webinar! =)

"See you" soon,

Margherita


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

LinkedIn good practices for translators






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »