Track this forum | თემა | ავტორი შეტყობინებები (ვიზიტები) უახლესი შეტყობინება |  | Amazon Crossing - is any ProZ member a current Amazon translator | 1 (2,543) |  | Performing free test translations | N/A Sep 11, 2010 13 (17,770) |  | Detecting and reacting to false job offers and other scams ( 1, 2... 3) | N/A Jun 13, 2010 34 (77,105) |  | Creating an effective CV / resume | N/A Nov 12, 2011 5 (11,755) |  | Converting a PDF document to .DOC format | N/A Jul 2, 2011 8 (25,087) |  | Main Page | N/A Jun 4, 2010 12 (154,631) |  | Publicly accessible translation memories (TMs) | N/A Oct 13, 2010 9 (12,955) |  | Translator scam alert reports ( 1, 2... 3) | N/A Apr 10, 2012 32 (47,314) |  | Lost in translation: saving Europe's endangered languages | 3 (6,339) |  | Tax issues for freelancers | N/A Nov 25, 2011 7 (8,193) |  | Acquiring translation knowledge | N/A Apr 25, 2011 4 (8,808) |  | Risk management for translators and interpreters ( 1, 2... 3) | N/A Nov 3, 2010 31 (54,359) |  | Approaches used in determining payment for translation projects | N/A Nov 28, 2012 7 (6,302) |  | Specializing | N/A Mar 11, 2011 5 (24,398) |  | Networking | N/A Sep 24, 2012 1 (4,822) |  | SDL Trados 2007 (Suite) and older versions | N/A Aug 16, 2012 1 (4,816) |  | Getting established as an interpreter | N/A Nov 4, 2011 1 (5,032) |  | Translator use of Computer-Aided Translation (CAT) tools | N/A Oct 20, 2011 10 (9,901) |  | ProZ.com membership benefits | N/A Oct 20, 2011 1 (6,949) |  | Talk:Determining your rates and fees as a translator | N/A Jul 2, 2011 1 (5,569) |  | Help:Contents | N/A Nov 27, 2010 2 (9,069) |  | Famous quotes about translation | N/A Apr 27, 2011 1 (17,659) |  | Your business plan | N/A Apr 6, 2011 2 (14,529) |  | How to install wordfast and plustools | N/A Mar 26, 2011 1 (15,334) |  | Translator career path ( 1, 2... 3) | N/A Jan 20, 2011 33 (44,082) |  | Using a home office ( 1... 2) | N/A Jan 13, 2011 15 (18,759) |  | Free Software for Translators | N/A Dec 19, 2010 2 (12,573) |  | New "ProZ.com winning strategies" wiki article | 0 (5,966) |  | SDL Trados Studio: Technical issues | N/A Nov 27, 2010 2 (16,443) |  | Translating Excel files in Wordfast | N/A Nov 27, 2010 1 (10,337) |  | Translation in Italy | N/A Oct 13, 2010 1 (6,839) |  | SDL Trados Studio | N/A Sep 21, 2010 2 (7,792) |  | Productivity for translators: an overview | N/A Jun 30, 2010 5 (16,290) |  | Translation: Determining what service you need and what it will cost | N/A Jun 11, 2010 5 (13,394) |  | Books of interest to translators | N/A Jun 4, 2010 1 (15,002) |  | Talk:Books of interest to translators | N/A Jun 4, 2010 1 (6,446) |  | Please help build wiki article: "Determining your rates and fees as a translator" ( 1... 2) | 29 (33,376) |  | Please help build new wiki article: "Determining what service you need and what it will cost" | 1 (6,543) |  | Please help build new wiki article: "Strategies - specializing" | 0 (6,028) |  | Proz.com Wiki | 4 (10,134) | ახალი თემის გაგზავნა არათემატური: ნაჩვენებია ფონტის ზომა: -/+ | | = ბოლო ვიზიტის შემდეგ გაგზავნილი ახალი თემები. ( = ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები. ( = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
= თემა დაბლოკილია (მასში ვერ გაგზავნით ახალ შეტყობინებას) | თარჯიმანთა სადისკუსიო ფორუმებიღია მსჯელობა ზეპირ თარგმანთან, წერით თარგმანთან და ლოკალიზაციასთან დაკავშირებით  Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |