Tekstovi Kusturicinih filmova თემის ავტორი: John Farebrother
|
Poštovani
da li iko zna gdje se mogu nabaviti tekstovi filmova "Dom za Vješanje" i "Mačke", na SH i na Romskom?
hvala unaprijed | | | Dragomir Kovacevic (X) იტალია Local time: 00:48 იტალიური -> სერბული + ...
Zdravo Džone,
pogledaj na http://www.kustu.com.
ima dosta stvari.
nisam siguran da postoje cijeli tekstovi titlova, ali možeš odavde krenuti, pa, ako moraš, i kupiti DVD-ove sa filmovima u kojima se nalaze makar prevodi na engleski, ako ne i na srpskohrvatski.
ja lično mislim da, kad postoji track sa titlovima na engleskom, da ga ima u DVD-u i na SH, jer ima i nosilaca hendikepa radi kojih je potreban titl na SH.
Dk
John Farebrother wrote:
Poštovani
da li iko zna gdje se mogu nabaviti tekstovi filmova "Dom za Vješanje" i "Mačke", na SH i na Romskom?
hvala unaprijed | | |
Hvala na savjetu Dragomire, taj sajt sam već posjetio.
Ali možda se nisam dovoljno jasno izrazio: ne tražim titlove na engleskom, niti na SH: tražim izvoran tekst na romskom, sa titlovima na jednom od onih jezika.
Upravnik tog sajta mi je izvjestio da je mnogo tog dialoga improvizacija, što je vrlo moguće obzirom da je većina Roma nepismena u svome jeziku. Tako da možda uopšte ne postoji ono šta tražim. Ali vrijedi pitati kolege. | | | Dragomir Kovacevic (X) იტალია Local time: 00:48 იტალიური -> სერბული + ...
sumnjam da se autorske stvari mogu tek tako smještati na "internet".
ako se radi o poslu, ti svakako znaš koji je bolji put.
inače, tačno je da je bilo improvizacija i dogodovština. na primjer, u "crna mačka, beli mačor", kada je stari rom bio smješten u potkrovlju kuće, na ledu, kao leš, da se bolje očuva, kusta je bio savjetovao naturščiku: "ti sada mora da se praviš da spavaš, da si mrtav". ovaj se nije "pravio" nego je zaspao.
John Farebrother wrote:
Hvala na savjetu Dragomire, taj sajt sam već posjetio.
Ali možda se nisam dovoljno jasno izrazio: ne tražim titlove na engleskom, niti na SH: tražim izvoran tekst na romskom, sa titlovima na jednom od onih jezika.
Upravnik tog sajta mi je izvjestio da je mnogo tog dialoga improvizacija, što je vrlo moguće obzirom da je većina Roma nepismena u svome jeziku. Tako da možda uopšte ne postoji ono šta tražim. Ali vrijedi pitati kolege. | | | ამ ფორუმს არ ჰყავს სპეციალუად დანიშნული მოდერატორი. თუ გსურთ გვაცნობოთ საიტის წესების დარღვევის შესახებ, ან მიიღოთ დახმარება, დაუკავშირდით საიტის სამუშაო ჯგუფს » Tekstovi Kusturicinih filmova Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |