გვერდების რაოდენობა თემაში: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] > | Off topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food) თემის ავტორი: Chinoise
| David Shen შეერთებული შტატები Local time: 10:34 ინგლისური -> ჩინური + ...
chance wrote:
有机会你也把巴黎吃个遍,然后给我们介绍介绍
chance,
我真的看上去象个“吃客”吗? 冤枉啊! 常常只有一盒酸不拉咭的冰冻意大利面条当中饭,要么就是一卷墨西哥的“不理豆”。 Betty 这帖讲吃的,怎么讲到后来变赌了?
为了不扫大家的兴,看来咱得两者兼顾。说到赌,我最多只是玩玩老虎机,从没大输过,更没赢过。倒是来法国时在地铁站“赢”过钱。多少记不得了。那是在2001年元旦,巴黎第一天启用欧元,地铁站的小姐们搞不清应找还我多少钱,我们几个又争着付款。后面排队的人不少,我抓了找头就走。是多是少我更搞不清楚。到后来坐下来吃饭,觉得应该留几种不同面值的法朗做留念,等下次去可能就见不到。于是数了数钱,一算,竟多出来了?那就吃吧! | | | wherestip შეერთებული შტატები Local time: 12:34 ჩინური -> ინგლისური + ...
Yueyin,
那真是今非昔比啊! 我在延长时从来没听说过什么油井. 无论男女老少, 一提起石油工业就是学习大庆精神. 想不到延长竟是中国第一口油井的诞生地.
我们插队所在的安沟公社踅梁大队离延长县还挺远的. 记得大约五、六十里地, 还要向北翻过三四座山. 山与山之间不一定完全降到沟底, 陕北话将这种两山在半山腰相连的地形称为崾岘. 当地老乡非常能吃苦. 上延长一般都是一天打个来回.
当年有位同学说他查了字典, 发现有些当地话可以追溯到古代. 比如说"踅"字(当地发音为xue2), 上下拆开为折足, 意即崎岖难行. 农民生活自古不变, 自然说话用词习惯都一直保留遗传下来. 六、七十年代延安地区仍是十分闭塞落后, 真想不到今天经济上能有这样大幅度的飞跃.
I'm so glad to hear that the people there didn't get completely left behind. 
[Edited at 2006-09-19 22:51] | | | chance (X) ფრანგული -> ჩინური + ...

我这个人爱开玩笑,大家不必太认真,尤其是这里的新网友。老傅从数学角度谈到这个话题,我只不过想补充一点。
我曾和朋友们去过一次日内瓦的CASINO看热闹,进去要求穿礼服,还查护照。有一位赌客主动送给我1000,我没见过这种场面,当然礼貌拒绝。后来朋友们告诉我应该接受并试试,据说可以给那位赌客带来运气, 难怪他不高兴
Yueyin Sun wrote:不能上瘾
以前听说过这个故事。BLACKJACK还是有点技术可讲,并非完全靠运气。不过,适当玩玩可以,不能上瘾。另外,赌场对串通作弊者是有办法对付的,因为他们是专靠这行吃饭的,而且,一旦你进入赌场,你的一举一动就处于无数surveillance cameras 的严密监视之下。 | | | chance (X) ფრანგული -> ჩინური + ... 更换欧元那个时期,我好像也有过这样的经历,但远不够吃一餐的 | Sep 20, 2006 |
现在有了欧元,在欧洲旅游方便多了。只是我女儿花起欧元来就当是法郎,她到英国把英镑也当法郎花,大手大脚,所以我竭力建议她回中国花人民币
David Shen wrote:
chance wrote:
有机会你也把巴黎吃个遍,然后给我们介绍介绍
chance,
我真的看上去象个“吃客”吗? 冤枉啊! 常常只有一盒酸不拉咭的冰冻意大利面条当中饭,要么就是一卷墨西哥的“不理豆”。 Betty 这帖讲吃的,怎么讲到后来变赌了?
为了不扫大家的兴,看来咱得两者兼顾。说到赌,我最多只是玩玩老虎机,从没大输过,更没赢过。倒是来法国时在地铁站“赢”过钱。多少记不得了。那是在2001年元旦,巴黎第一天启用欧元,地铁站的小姐们搞不清应找还我多少钱,我们几个又争着付款。后面排队的人不少,我抓了找头就走。是多是少我更搞不清楚。到后来坐下来吃饭,觉得应该留几种不同面值的法朗做留念,等下次去可能就见不到。于是数了数钱,一算,竟多出来了?那就吃吧!
[Edited at 2006-09-21 08:28] | |
|
|
Chinoise Local time: 14:34 ინგლისური -> ჩინური + ... თემის ავტორი
太巧了,我这几天正在上海花人民币 !可惜的是,南翔馒头店国庆前不营业......
chance wrote:
所以我竭力建议她回中国花人民币
[Edited at 2006-09-20 11:29] | | | chance (X) ფრანგული -> ჩინური + ...
我以前在网上查到过比较好的上海餐馆评价网,你可以查查看,体验后觉得好,也在这里贴出来大家参考。还有餐馆指南系列丛书,好像不错,周丹说过的杭州那本大概就是其中之一,也有上海的。你在网上应该可以查到,有不少网友评论的。上海还有其它让你动心的好东西也介绍介绍。
祝你上海之行愉快,尽尝美食!
Je te souhaite un agéable séjour et très bon appétit !
Chinoise wrote:
太巧了,我这几天正在上海花人民币  !可惜的是,南翔馒头店国庆前不开张......
chance wrote:
所以我竭力建议她回中国花人民币
| | | Chinoise Local time: 14:34 ინგლისური -> ჩინური + ... თემის ავტორი
Chance, 近日俺的体重又增加了10磅;)......改日再聊。
chance wrote:
祝你上海之行愉快,尽尝美食!
[Edited at 2006-09-21 01:07] | | | Zhoudan Local time: 01:34 ინგლისური -> ჩინური + ...
刚有朋友发了一个excel文件给我,叫上海自助行手册。我顺手转发给了Betty。这下Betty花钱的地方又多了:-D
chance wrote:
我以前在网上查到过比较好的上海餐馆评价网,你可以查查看,体验后觉得好,也在这里贴出来大家参考。还有餐馆指南系列丛书,好像不错,周丹说过的杭州那本大概就是其中之一,也有上海的。你在网上应该可以查到,有不少网友评论的。上海还有其它让你动心的好东西也介绍介绍。
祝你上海之行愉快,尽尝美食!
Je te souhaite un agéable séjour et très bon appétit !
Chinoise wrote:
太巧了,我这几天正在上海花人民币  !可惜的是,南翔馒头店国庆前不开张......
chance wrote:
所以我竭力建议她回中国花人民币
| |
|
|
chance (X) ფრანგული -> ჩინური + ...
虽然还不知何时能去
Zhoudan wrote:
刚有朋友发了一个excel文件给我,叫上海自助行手册。我顺手转发给了Betty。这下Betty花钱的地方又多了:-D
chance wrote:
我以前在网上查到过比较好的上海餐馆评价网,你可以查查看,体验后觉得好,也在这里贴出来大家参考。还有餐馆指南系列丛书,好像不错,周丹说过的杭州那本大概就是其中之一,也有上海的。你在网上应该可以查到,有不少网友评论的。上海还有其它让你动心的好东西也介绍介绍。
祝你上海之行愉快,尽尝美食!
Je te souhaite un agéable séjour et très bon appétit !
Chinoise wrote:
太巧了,我这几天正在上海花人民币  !可惜的是,南翔馒头店国庆前不开张......
chance wrote:
所以我竭力建议她回中国花人民币
| | | David Shen შეერთებული შტატები Local time: 10:34 ინგლისური -> ჩინური + ...
Chinoise wrote:
太巧了,我这几天正在上海花人民币  !可惜的是,南翔馒头店国庆前不营业......
chance wrote:
所以我竭力建议她回中国花人民币
[Edited at 2006-09-20 11:29]
Betty,
干脆到南翔去,城隍庙的只是分店。八十年代初我跟交大的一帮师生去郊游时去过南翔。不过你真的专程去南翔镇,如发现当地的南翔小笼包店已经变成了麦当劳,请别怪我!:D | | | Chinoise Local time: 14:34 ინგლისური -> ჩინური + ... თემის ავტორი

Zhoudan wrote:
刚有朋友发了一个excel文件给我,叫上海自助行手册。我顺手转发给了Betty。这下Betty花钱的地方又多了:-D
| | | Chinoise Local time: 14:34 ინგლისური -> ჩინური + ... თემის ავტორი
这次没时间,就不去南翔镇了。
P.S. 城隍庙的湖心亭茶楼也挺不错的。
David Shen wrote:
不过你真的专程去南翔镇,如发现当地的南翔小笼包店已经变成了麦当劳,请别怪我!:D | |
|
|
Zhoudan Local time: 01:34 ინგლისური -> ჩინური + ...
希望你喜欢。;)
chance wrote:
虽然还不知何时能去
| | | Angus Woo Local time: 01:34 ჩინური -> ინგლისური + ... 個人偏向廣東菜、日本菜、越南菜和韓國菜 | Sep 21, 2006 |
如果要比較, 個人喜歡廣東菜、日本菜、越南菜和韓國菜. 小籠包之類簡直是能量炸彈, 雖然美味,可只宜淺嘗. 日本、越南和韓國菜味道不錯而且熱量低些, 油比較少, 也清淡. 廣東菜整體上也比較清淡, 油鹽和糖用得都比較少, 以新鮮味道代替調料. 蘇杭一帶的菜有不少都太甜了, 湘菜、川菜油多而且味道很重, 其實不健康.
另外還有一項誤解, 很多人認為潮州菜很清淡, 這... See more 如果要比較, 個人喜歡廣東菜、日本菜、越南菜和韓國菜. 小籠包之類簡直是能量炸彈, 雖然美味,可只宜淺嘗. 日本、越南和韓國菜味道不錯而且熱量低些, 油比較少, 也清淡. 廣東菜整體上也比較清淡, 油鹽和糖用得都比較少, 以新鮮味道代替調料. 蘇杭一帶的菜有不少都太甜了, 湘菜、川菜油多而且味道很重, 其實不健康.
另外還有一項誤解, 很多人認為潮州菜很清淡, 這個其實是錯的. 真正潮州人吃的菜味道是相當重的, 無論是漁家(旦家)還是農戶都是體力從業者, 是需要大量鹽份補充的. 現在的清淡口味潮州菜是經過變種的.
古人講:食不厭精. 可在今天的社會還是要考慮健康的, 太精了也未必是好事情. 最近我就有個親戚40多歲在醫院檢查, 意外地發現血壓高壓超過兩百, 把醫生都嚇到了, 馬上不許出院, 必須留醫檢查; 還有另一個也是不到50 歲就要做大動脈通波仔, 幸虧暈倒的時候旁邊有人, 要不缺氧致死都有可能. 這些基本都和飲食有關.
美食當前, 自當享樂人生, 可還是要注重身體健康的. ▲ Collapse | | | redred ჩინეთი Local time: 01:34 ინგლისური -> ჩინური + ...
Angus Woo wrote:
如果要比較, 個人喜歡廣東菜、日本菜、越南菜和韓國菜. 小籠包之類簡直是能量炸彈, 雖然美味,可只宜淺嘗. 日本、越南和韓國菜味道不錯而且熱量低些, 油比較少, 也清淡. 廣東菜整體上也比較清淡, 油鹽和糖用得都比較少, 以新鮮味道代替調料. 蘇杭一帶的菜有不少都太甜了, 湘菜、川菜油多而且味道很重, 其實不健康.
另外還有一項誤解, 很多人認為潮州菜很清淡, 這個其實是錯的. 真正潮州人吃的菜味道是相當重的, 無論是漁家(旦家)還是農戶都是體力從業者, 是需要大量鹽份補充的. 現在的清淡口味潮州菜是經過變種的.
韩国烧烤好味美;日本菜so so,尝一两次鲜就不想碰;潮州菜好吃;江浙菜没什么区别,东坡扣肉、狮子头送饭好;湘菜和川菜那种烹饪方式和辣是受不了。饭后来碗老火靓汤,润润喉,满滋润。 | | | გვერდების რაოდენობა თემაში: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food) TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |