This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carolyn Yohn შეერთებული შტატები Local time: 11:39 ფრანგული -> ინგლისური + ...
Apr 18, 2012
Hi, all!
I'm working on my marketing plan, and I'd love to establish some direct clients who are Hungarian and have a need for English translations. Sadly, it's been a while since I've lived in Hungary--- where do Hungarian business people hang out online? Any suggestions are appreciated!
Carolyn
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ildiko Santana შეერთებული შტატები Local time: 11:39 წევრი (2002) უნგრული -> ინგლისური + ...
მოდერატორი
membership, active participation, increased visibility
Apr 19, 2012
Carolyn Yohn wrote:
where do Hungarian business people hang out online?
Hi Carolyn,
My personal experience is that membership in the relevant associations and online communities can be very beneficial. I see that you are already a member here and of the NCATA. (So am I.) That's a good start. ProZ has a searchable directory and a job board. I also recommend joining the American Translators Association (ATA) so you get listed in their printed and online directory. I also joined the International Association of Professional Translators & Interpreters (IAPTI). They send out job announcements from time to time.
I do not actively go after clients; all of my clients find me through ATA, ProZ and NCATA. I think active participation, in forum discussions and KudoZ term help, is the key to increased visibility. Networking is another powerful tool; although serious clients tend to stay out of discussions, it is obvious from the inquiries I receive through the site that potential clients do follow posts, questions and answers, and our profile pages. Fellow members also contact me in private on a regular basis, asking for advice or offering me jobs. I, too, contact my colleagues on occasion when I am unable to accept a job but would rather recommend someone else than just simply turn down the offer. Lastly, there are tremendous resources available to us here on ProZ, including tips on how to improve our profile (see: profile > edit profile).
I hope this helps!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carolyn Yohn შეერთებული შტატები Local time: 11:39 ფრანგული -> ინგლისური + ...
თემის ავტორი
Thank you!
Apr 19, 2012
Thank you, Ildiko!
I'll keep trying your suggestions. Maybe it's just American clients who bite at direct marketing; I had heard that was a good way to expand your business prospects. For now I guess I'll limit it to the culture I heard it from
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.