This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sara_Translator შეერთებული შტატები Local time: 07:39 ესპანური -> ინგლისური + ...
Great instructor
Apr 8, 2011
The instructor is wonderful! New to Wordfast last year, I had an emergency at 3am EST and found Paolo Sebastiani's name and contact information on Proz and contacted him in Europe. He was easy to reach and was able to guide me through all my problems/questions through Skype calls. He was readily available and very helpful - I highly recommend his services! I look forward to this course.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Scribae-Ling (X) Local time: 13:39 ინგლისური -> ფრანგული + ...
Thank you very much, Paolo for your Wordfast Level 1 training
May 5, 2011
Being obliged to used Wordfast Pro for an agency, it makes things much clearer after your training. Your explanations were very clear. However, I must get very familiar with this CAT Tool, that is not so easy to work with when you do not have Wordfast logics (for instance, the "create project" was not at all obvious and logical for me). The training guided me to the basic use of Wordfast and one thing that is most appreciable Paolo is available through Skype for any question we may have further ... See more
Being obliged to used Wordfast Pro for an agency, it makes things much clearer after your training. Your explanations were very clear. However, I must get very familiar with this CAT Tool, that is not so easy to work with when you do not have Wordfast logics (for instance, the "create project" was not at all obvious and logical for me). The training guided me to the basic use of Wordfast and one thing that is most appreciable Paolo is available through Skype for any question we may have further to the training. Thanks again. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.