გვერდების რაოდენობა თემაში:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >
低价翻译
თემის ავტორი: Denyce Seow
LoyalTrans
LoyalTrans
Local time: 01:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
虽然打交道不多 Oct 19, 2007

Tingting Huang wrote:

Robert Cai wrote:

说句你可能不爱听的话,我觉得你虽然是“大姐”,但还真是蛮天真的。(无贬义):)


我觉得你特善良。这只有在法国那种慷慨的社会福利制度下,才有可能达到你的境界。在法国时接触过的其他法国人,也跟你很象。美国人也比较善良,但通常有一个upper limit,跟你们比起来,差远了。



我现在的老板就是个在美国的法国人(女),按照中国的标准衡量,整个就是一天使,事事都为他人考虑,善良得那叫一塌糊涂。

相反地,很多朴实的外国人(比如澳洲农民什么的跑到中国当外教)在中国呆了一段时间后,能继续朴实下去的概率那也是相当得低。

不知Chance JJ有什么善良的事迹?也拿出来分享一下嘛。


 
chance (X)
chance (X)
ფრანგული -> ჩინური
+ ...
哈,这回算你问天真问题了! Oct 19, 2007

经历过离婚的人都知道,一般情况下离婚前一段时间感情急剧恶化,接着就是犹豫、徘徊、焦虑,是否离婚,离婚后有些问题如何办......这段时间往往是压力最大,也是最耗费精力的阶段。一旦下决心离婚了,就有木已成舟的感觉,反而会觉得解脱和轻松,当然有些人会怨恨一段时间,但是这种怨恨在正常情况下是会随着时间逐渐减弱消失的,所以说不得不分手的,与其拖着�... See more
经历过离婚的人都知道,一般情况下离婚前一段时间感情急剧恶化,接着就是犹豫、徘徊、焦虑,是否离婚,离婚后有些问题如何办......这段时间往往是压力最大,也是最耗费精力的阶段。一旦下决心离婚了,就有木已成舟的感觉,反而会觉得解脱和轻松,当然有些人会怨恨一段时间,但是这种怨恨在正常情况下是会随着时间逐渐减弱消失的,所以说不得不分手的,与其拖着两人痛苦,不如解脱出来开始新的生活。

我们总统夫妇的情况有所不同,他们两个的感情还是很深的,但她是个现代女性,很独立,也不愿承担公众舆论的压力,并且早已多次表达了这种愿望,只是他一再挽留,最后她还是下定决心要解脱出来。她最后做的一件公益是在保释保加利亚护士中起了重要作用,但也被在野党借机攻击,可能也是她最后下定决心的原因之一。

现在他可以全心工作了,而且在他周围有不少倾慕并且有才华的女士

你说这不是好消息吗?

wherestip wrote:

chance,

Why is a failed relationship good news?

Collapse


 
chance (X)
chance (X)
ფრანგული -> ჩინური
+ ...
看来我对你有偏见还真没错呢! Oct 19, 2007

别忘了我是在中国锻炼成熟起来的中国人,和你说的外国人不同,我们那个年代尽管也有很多动荡和蠢事,但是我们那时的社会风气要比现在好,人们普遍比现在朴实。如果不相信,去问问你爹妈和爷爷奶奶辈,最好 别跟我说现在的不朴实和你们这代人没关系

我都不理解你指的“善良的事迹”是什么,所以不可能有
... See more
别忘了我是在中国锻炼成熟起来的中国人,和你说的外国人不同,我们那个年代尽管也有很多动荡和蠢事,但是我们那时的社会风气要比现在好,人们普遍比现在朴实。如果不相信,去问问你爹妈和爷爷奶奶辈,最好 别跟我说现在的不朴实和你们这代人没关系

我都不理解你指的“善良的事迹”是什么,所以不可能有任何“善良的事迹”。但是我想在生活中能够以诚待人待己就是第一步。结合工作尽力,我会翻些我认为有意义的书籍,可能比我支援几个学生的意义更大。老孙老傅都建议过,当时我的工作压力和经济压力都比现在大,所以没有考虑。

Robert Cai wrote:
相反地,很多朴实的外国人(比如澳洲农民什么的跑到中国当外教)在中国呆了一段时间后,能继续朴实下去的概率那也是相当得低。

不知Chance JJ有什么善良的事迹?也拿出来分享一下嘛。


[Edited at 2007-10-19 03:21]
Collapse


 
isahuang
isahuang
Local time: 13:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
Robert Oct 19, 2007

Robert Cai wrote:

不知Chance JJ有什么善良的事迹?也拿出来分享一下嘛。


只要你多上论坛,从Chance发的帖子,我保证你能感觉出她的善良,或者用你的原话天真。;)


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
ტაივანი
Local time: 01:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
有什么好高兴的? Oct 19, 2007

chance wrote:

我猜好多女士会高兴


人人有希望,个个没把握。


 
isahuang
isahuang
Local time: 13:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
一再挽留 Oct 19, 2007

chance wrote:

并且早已多次表达了这种愿望,只是他一再挽留,


Chance用的“一再挽留“这个词,很幽默。


 
isahuang
isahuang
Local time: 13:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
什么人人有希望,这个范围太广,难道要断背不成? Oct 19, 2007

Wenjer Leuschel wrote:

chance wrote:

我猜好多女士会高兴


人人有希望,个个没把握。


 
chance (X)
chance (X)
ფრანგული -> ჩინური
+ ...
不是那些外国人不再朴实, Oct 19, 2007

而是他们不得不学会在那样的环境里生存。

我先生20多年前刚到中国时,也很喜欢中国人的朴实,这就是他看上我的原因 但是当他进一步了解中国的有些问题后,就改变了看法,失望。

在我们离婚时,他也把我看成是精明的中国人,我用自己的行动证明了与他说的正相反,现在我们分开已十年,他又不认�
... See more
而是他们不得不学会在那样的环境里生存。

我先生20多年前刚到中国时,也很喜欢中国人的朴实,这就是他看上我的原因 但是当他进一步了解中国的有些问题后,就改变了看法,失望。

在我们离婚时,他也把我看成是精明的中国人,我用自己的行动证明了与他说的正相反,现在我们分开已十年,他又不认为我是精明的中国人了
从更广泛意义讲,我已尽我所能在有限范围内,挽回了中国妇女的声誉

Robert Cai wrote:
相反地,很多朴实的外国人(比如澳洲农民什么的跑到中国当外教)在中国呆了一段时间后,能继续朴实下去的概率那也是相当得低。

不知Chance JJ有什么善良的事迹?也拿出来分享一下嘛。


[Edited at 2007-10-19 03:49]
Collapse


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
ტაივანი
Local time: 01:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
Pardonne-moi Oct 19, 2007

Tingting Huang wrote:

他太太倒是闹过绯闻,后来又回到他身边,终究还是顶不住第一夫人的压力,累


那时大概是唱了Pardonne-moi ce caprice d'enfant 回来的吧?可以想见,那个 caprice d'enfant 当然无法承受第一夫人的压力。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
ტაივანი
Local time: 01:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
字词的意义随语境 Oct 19, 2007

Tingting Huang wrote:

什么人人有希望,这个范围太广,难道要断背不成?

Wenjer Leuschel wrote:
chance wrote:

我猜好多女士会高兴


人人有希望,个个没把握。


人人是那些“好多女士”。


[Edited at 2007-10-19 04:14]


 
chance (X)
chance (X)
ფრანგული -> ჩინური
+ ...
就是,我们总统也不能没个高标准 :D Oct 19, 2007

其实他们以前就分过手,在那段时间,他已经有了一个女友。

Tingting Huang wrote:
什么人人有希望,这个范围太广,难道要断背不成?
Wenjer Leuschel wrote:

chance wrote:

我猜好多女士会高兴


人人有希望,个个没把握。


[Edited at 2007-10-19 03:43]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 01:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
有些人就是效率高 Oct 19, 2007

分分合合,真的很高效

chance wrote:

其实他们以前就分过手,在那段时间,他已经有了一个女友。



 
chance (X)
chance (X)
ფრანგული -> ჩინური
+ ...
他们那种每天与人打交道的工作,没有也不容易 Oct 19, 2007

不过我也觉得他们是快了点儿,也许是为了向对方和公众舆论表明些什么。这点法国人的文化习惯是与其它不同。

Zhoudan wrote:
有些人就是效率高

分分合合,真的很高效

chance wrote:

其实他们以前就分过手,在那段时间,他已经有了一个女友。



[Edited at 2007-10-19 04:11]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
ტაივანი
Local time: 01:17
ინგლისური -> ჩინური
+ ...
啊? Oct 19, 2007

chance wrote:

他们那种每天与人打交道的工作,没有也不容易。

不过我也觉得他们是快了点儿,也许是为了向对方和公众舆论表明些什么。这点法国人的文化习惯是与其它不同。

Zhoudan wrote:
有些人就是效率高

分分合合,真的很高效
chance wrote:

其实他们以前就分过手,在那段时间,他已经有了一个女友。


什么是“没有也不容易”?

什么“没有”?还是“没有”什么?


 
chance (X)
chance (X)
ფრანგული -> ჩინური
+ ...
没有女友也不容易, Oct 19, 2007

很多外交场合还是需要夫人出场才好。

另外总统整天那么忙,回家没个人说话也不行,又不能像我们这样整天上论坛

再说很多女士觉得他有魅力,可能会不断打扰,有个女友可以减少受打扰。

Wenjer Leuschel wrote:

chance wrote:

他们那种每天与人打交道的工作,没有也不容易。

不过我也觉得他们是快了点儿,也许是为了向对方和公众舆论表明些什么。这点法国人的文化习惯是与其它不同。



什么是“没有也不容易”?

什么“没有”?还是“没有”什么?


 
გვერდების რაოდენობა თემაში:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

ამ ფორუმის მოდერატორ(ებ)ი
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

低价翻译






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »